關於 ingTranslate
出國旅遊問路、跟外國客戶洽談、接待來訪的海外親友——語言障礙往往出現在你最需要溝通的時刻。ingTranslate 就是為了這些場合而生的:兩個人,一支手機,各說各的語言,即時翻譯給對方聽。
和大多數翻譯 App 不同,ingTranslate 的語音辨識與翻譯全部在 iPhone 裝置端完成,使用 Apple 原生的 Speech framework 與 Translation framework,不傳送任何語音或文字到外部伺服器。這意味著對話內容完全留在你的手機裡,也不需要支付 API 費用。
翻譯完成後,App 還會透過 Apple 的 Foundation Models 在裝置端進行 AI 潤稿,讓譯文更自然流暢,而不只是字面直譯。
使用情境
日本自由行,問路不再比手畫腳
小芳在京都迷路,想問一位老奶奶怎麼走到最近的公車站。她打開 ingTranslate,切到「對話模式」,按住中文鍵說出問題,放開後 App 自動翻成日文朗讀給老奶奶聽。老奶奶用日文回答,小芳按住日文鍵,放開後立刻聽到中文翻譯。整個過程不超過 30 秒,不需要網路。
業務出差,現場即時溝通不靠翻譯人員
James 帶著台灣工廠的產品規格去德國拜訪客戶,會議中技術細節越說越深,兩邊的英文都不夠精準。他放了手機在桌上,用對話模式讓雙方直接用母語說話,App 即時翻譯後朗讀。沒有翻譯員在場的壓迫感,對話節奏更自然。
接待海外親戚,不讓語言變成距離
Mia 的韓國阿姨第一次來台灣,兩人之間只有有限的英文可以溝通。Mia 把 ingTranslate 設定成中文對韓文,吃飯、逛市場、看夜景,什麼都能直接說,不用一直等對方查字典。阿姨走的時候說,這次旅行比她想像的更好聊。
快速查一個詞,不用開別的 App
阿明在讀法文報告時碰到一個不認識的詞,用「單次翻譯模式」輸入後立刻看到中文解釋,還可以讓 App 朗讀法文發音。比開字典 App 快,比問 Google 直接。
核心功能
對話模式(Conversation Mode)
兩人各持一端,按住自己語言的錄音鍵說話,放開後自動翻譯並朗讀給對方。視窗比例隨錄音側動態調整,誰在說話一目了然。
按住錄音,放開翻譯
長按麥克風按鈕開始語音辨識,放開即停止並觸發翻譯。錄音期間螢幕保持常亮,開始與結束各有觸覺回饋。
動態視窗比例
A 側錄音時 A 視窗佔 2/3,B 側錄音時 B 視窗佔 2/3,閒置時各佔 50%,切換有流暢 spring 動畫。
對話歷史記錄
App 進入背景時自動儲存,最多保留 5 份對話記錄,可還原、分享或刪除。
TTS 自動朗讀
翻譯後自動朗讀譯文,A 側與 B 側可分別調整語速,適應不同語言的聆聽習慣。
單次翻譯模式(Single Translate Mode)
快速翻譯單段文字或語音輸入,適合查詞、確認說法、或需要一次乾淨譯文的場景。
文字輸入或語音辨識
直接輸入文字,或按住麥克風說話後放開自動翻譯。停止錄音後系統自動偵測語言,無需手動切換來源語言。
翻譯記錄
成功翻譯後自動儲存,最多保留 20 筆,可點選還原或左滑刪除。
AI 口語練習模式(AI Practice Mode)
用母語以外的語言和 AI 自由對話,練習口說同時獲得即時句子修正回饋。適合出發前練習當地語言,或日常維持外語語感。
語音對話,AI 即時回應
按住麥克風說話,AI 用你選擇的練習語言回應。同一 session 保持多輪上下文,對話更自然連貫。
句子修正回饋
AI 在回應的同時,自動檢查你剛才說的句子是否有語法或用詞問題,並在氣泡下方顯示修正後的版本。句子正確時不顯示,不打擾對話節奏。
雙 AI 引擎支援
支援 Apple Intelligence(裝置端,完全離線)與 Gemini 兩種 AI 後端。設定中可選擇偏好引擎;Apple Intelligence 不可用時自動切換 Gemini。
翻譯參考並排顯示
AI 練習語言的對話顯示在上方視窗;下方視窗同步顯示母語翻譯對照,理解意思不中斷練習節奏。
完全在你的手機上處理
ingTranslate 的所有核心功能都在裝置端完成,不依賴任何外部 API 服務。
對話內容不離開手機
語音辨識使用 Apple Speech framework,翻譯使用 Apple Translation framework,所有處理在裝置端完成,對話內容不會上傳到任何外部伺服器。
支援離線模式
設定中可開啟「離線語音辨識」,在無網路的環境(飛機上、海外漫遊)仍可使用裝置端語音辨識功能。
AI 潤稿讓譯文更自然
翻譯完成後,Apple Foundation Models 在裝置端對譯文進行語意潤稿,讓譯文更自然流暢。不支援時自動 fallback 至原始譯文。
無 API 費用
不依賴 OpenAI、Google Translate 或其他付費翻譯 API,所有核心翻譯功能使用 Apple 原生框架,不產生額外的 API 費用。
支援語言
ingTranslate 支援 8 種常用語言,語言名稱以各自的母語文字顯示。
關於語言包下載
Apple Translation framework 首次使用某個語言對時,系統會提示下載對應語言包(一次性,之後離線可用)。建議在有 Wi-Fi 的環境下提前完成下載。
常用語庫
預載旅遊情境短語,搭配個人儲存的常用語,讓高頻句子不用每次重新說或輸入。
預載 40 句旅遊常用語
問路、點餐、購物、緊急求助、交通五大類,每類 8 句,依 App 介面語言顯示。出發前不需事先整理,打開就能用。
長按氣泡儲存常用語
在對話或單次翻譯中長按任何翻譯結果,即可儲存為個人常用語,最多 50 句,和預載短語合併顯示。
一鍵帶入對話
在對話模式中點選常用語,直接翻譯並朗讀給對方聽,不需重新錄音。單次翻譯模式中點選會填入輸入框。
設定與個人化
App 本身支援繁體中文、English、日本語三種介面語言,並提供多項個人化設定。
對話字體大小
提供小(14pt)、中(17pt)、大(20pt)、特大(24pt)四個選項,適應不同的使用距離與視力需求。
TTS 語速個別調整
A 側與 B 側的朗讀語速可分別設定(很慢 → 很快),方便不同語言熟悉度的使用者聆聽。
預設語言對
可設定對話模式 A 側與 B 側的預設語言,下次開啟 App 時自動套用,不需要每次重新選擇。
離線語音辨識
開啟後使用 `requiresOnDeviceRecognition`,適合無網路或不希望語音上傳的場合。部分語言可能不支援。
常見問題
翻譯本身使用 Apple Translation framework,首次使用某語言對需要下載語言包(需要網路),之後翻譯可在離線環境運作。若在設定中開啟「離線語音辨識」,語音辨識也可在無網路時使用(部分語言)。
不會。ingTranslate 的語音辨識與翻譯完全在裝置端完成,不傳送語音或文字到任何外部伺服器。對話歷史只儲存在你的手機本地,不同步到雲端。
ingTranslate 需要 iOS 26.0 以上版本,因為 Apple Translation framework 的完整離線翻譯功能在此版本才全面開放。確認你的 iPhone 版本是否支援更新至 iOS 26。
Apple Translation framework 允許完全在裝置端執行翻譯,不需要呼叫外部 API,因此不需要支付 API 費用,也不會將文字傳送到 Google 的伺服器。對注重隱私的使用者來說是更好的選擇。
可以。設定頁面中提供繁體中文、English、日本語三種 App 介面語言,切換後整個 UI 即時更新,不需要重新啟動 App。
視 AI 引擎而定。使用 Apple Intelligence 時完全在裝置端處理,不需要網路。使用 Gemini 時需要網路連線,呼叫 Google Gemini API。設定中可指定偏好引擎;支援 Apple Intelligence 的裝置預設優先使用離線引擎。
App 支援的 8 種語言都可作為練習語言。進入 AI 口語練習模式後,點選底部語言選單即可切換;切換語言後 AI 會自動開啟新的對話 session。